
Hipnotički meksički roman o trijumfu, tragediji i magiji
U malom meksičkom gradu Linaresu, bogata stočarska porodica Morales živi na hacijendi okupanoj mirisima majčine dušice i muškatli. Jednoga dana, stara dojilja, nana Reha, nalazi tek rođenu bebu, dečaka izobličenog lica, prekrivenog pčelama. Uprkos stavu meštana da je dete poljubio đavo, na nanino uporno insistiranje, Moralesovi odlučuju da ga usvoje i nazovu Simonopio. Odrastajući, dečak koji razgovara s pčelama pokazuje natprirodni dar – u stanju je da predvidi događaje…
Tokom narednih godina, porodica je svedok turbulentnih istorijskih okolnosti, poput pandemije španske groznice iz 1918, Meksičke revolucije, ili ljubomore sugrađana ‒ a u svemu tome ima Simonopijevu zaštitu.
Ovaj očaravajući roman, koji miriše na lavandu, pomorandže i med, donosi priču o ljubavi i porodici, čovekovoj vezi s prirodom i potrazi za ljudskošću.
Sofija Segovija, savremeni glas meksičke književnosti, ovim delom daje svoj pečat tradiciji magičnog realizma.
Prevod sa španskog: Aleksandra Matić
Sofija Segovija u Meksiku je već priznata autorka, a s Pčelinjim žamorom teži da postane i međunarodna miljenica. Popsugar
Predivan roman o porodici, prijateljstvu, zemlji i zavisti, delo koje podseća na rane priče Izabel Aljende […] Segovija vešto hipnotiše čitaoce, potpuno angažujući njihova čula i maštu.
Booklist
Magični realizam iz Meksika, Pčelinji žamor Sofije Segovije – njen prvi roman preveden na engleski – nudi vrtlog istorije, tradicije, tragedije, iskupljenja i, naravno, magije. Washington Independent Review of Books
Pčelinji žamor redak je primer istorijske fikcije; realistično uokviren istorijskim događajima – Meksičkom revolucijom, španskom groznicom – a u isto vreme ispunjen natprirodnim dešavanjima i fantastičnim likovima, koji Segoviju stavljaju u red s piscima magičnog realizma kao što su Gabrijel Garsija Markes i Izabel Aljende. Historical Novel Society